strongs_greek's Dictionary Number: [χείρ]
5495
1 Original Word: 5495
2 Word Origin: χείρ
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: cheir
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: khire
7 Strong's Definition: perhaps from the base of (5494) in the sense of its congener the base of (5490) (through the idea of hollowness for grasping)
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [χείρ]
2585
1 Original Word: χεὶρ
2 Word Origin: χειρ
3 Transliterated Word: cheir
4 TDNT/TWOT Entry: ΧΕῚΡ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: hand/hand/ΧΕῚΡ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [χείρ]
5495
1 Original Word: χείρ
2 Word Origin: perhaps from the base of (5494) in the sense of its congener the base of (5490) (through the idea of hollowness for grasping)
3 Transliterated Word: cheir
4 TDNT/TWOT Entry: 9:424,1309
5 Phonetic Spelling: khire
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: perhaps from the base of [5494]5494 in the sense of its congener the base of [5490]5490 (through the idea of hollowness for grasping); the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument):--hand.
8 Definition:
- by the help or agency of any one, by means of any one
- fig. applied to God symbolising his might, activity, power
- in creating the universe
- in upholding and preserving (God is present protecting and aiding one)
- in punishing
- in determining and controlling the destinies of men
9 English: hand
0 Usage: hand
Deuteronomy 32:41 ὅτι παροξυνῶ ὡς ἀστραπὴν τὴν μάχαιράν μου καὶ ἀνθέξεται κρίματος ἡ χείρ μου καὶ ἀποδώσω δίκην τοῖς ἐχθοῖς καὶ τοῖς μισοῦσιν ἀνταποδώσω
hoti paroxyno hos astrapen ten machairan mou kai anthexetai krimatos he cheir mou kai apodoso diken tois echthois kai tois misousin antapodosoDeuteronomy 32 41 If I whet my glittering sword, and mine hand take hold on judgment; I will render vengeance to mine enemies, and will reward them that hate me.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ὅτι
hoti as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/ that-hoti/que-hoti/hot-hoti/hoti-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΙ/ΟΤΙ/ ? παροξυνῶ
paroxyno easily provoke stir/easily provoke stir/ΠΑΡΟΞΥΝῶ/ paroxysm-no/paroxytone-no/paroxy-no/no-paroxy/paroxysm/paroxytone/convulsive/ΠΑΡΟΞΥΝῶ/ΠΑΡΟΞΥΝω/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? ἀστραπὴν
astrapen lightning bright shining-n/astrape-n//lightning bright shining/ἈΣΤΡΑΠῊΝ/ lightning-n/astrape-n/n-astrape/lightning/ἈΣΤΡΑΠῊΝ/ΑΣΤΡΑΠΗΝ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? μάχαιράν
machairan sword-n/machaira-n//sword/ΜΆΧΑΙΡΑΝ/ sabre-n/saber-n/machaira-n/n-machaira/sabre/saber/butcher's knife/ΜΆΧΑΙΡΑΝ/ΜΑΧΑΙΡΑΝ/ ? μου
mou I me mine own my/I me mine own my/ΜΟΥ/ Moscow-mou/Moscou-mou/mo-mou/mou-mo/Moscow/Moscou/Mát-xcơ-va/Moskva/Moscou/Moskau/Moskva/מוסקבה/Moskvo/Moskva/Moskva/Moskwa/Moscova/Moscú/Mosca/Moscou/ΜΟΥ/ΜΟΥ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀνθέξεται
anthexetai durable-xetai/resistant-xetai/anthe-xetai/xetai-anthe/durable/resistant/anti-Greek/anti-Greek/Anthesteria/antimalarial/Anthesterion/anti-Hellenic/ἈΝΘΈΞΕΤΑΙ/ durable-xetai/resistant-xetai/anthe-xetai/xetai-anthe/durable/resistant/résistant/fuerte/resistente/ellenállóképes/wytrzymały/resistente/rezistent/hållbar/anti-Greek/anti-Greek/anti-Hellenic/antimalarial/Anthesteria/Anthestéries/ἈΝΘΈΞΕΤΑΙ/ΑΝΘΕΞΕΤΑΙ/ ? κρίματος
krimatos avenge condemned condemnation damna-tos/krima-tos//avenge condemned condemnation damna/ΚΡΊΜΑΤΟΣ/ Crimean-so/Crimean-tos/Crimean Tatar-tos/krima-tos/tos-krima/Crimean/Crimean Tatar/ΚΡΊΜΑΤΟΣ/ΚΡΙΜΑΤΟΣ/ ? ἡ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? χείρ
cheir hand/hand/ΧΕῚΡ/ use-r/lip-r/chei-r/r-chei/use/lip/clap/guide/worse/worse/handle/manual/manual/ordain/winter/winter/labial/surgery/operate/laborer/ΧΕῚΡ/ΧΕΙΡ/ ? μου
mou I me mine own my/I me mine own my/ΜΟΥ/ Moscow-mou/Moscou-mou/mo-mou/mou-mo/Moscow/Moscou/Mát-xcơ-va/Moskva/Moscou/Moskau/Moskva/מוסקבה/Moskvo/Moskva/Moskva/Moskwa/Moscova/Moscú/Mosca/Moscou/ΜΟΥ/ΜΟΥ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀποδώσω
apodoso X here after ago at because of be-doso/apo-doso//X here after ago at because of be/ἈΠΟΔΏΣΩ/ given-oso/proof-oso/apod-oso/oso-apod/given/proof/yield/prove/prove/accept/proven/payoff/render/salute/salary/attach/escape/escape/destroy/migrant/ἈΠΟΔΏΣΩ/ΑΠΟΔΩΣΩ/ ? δίκην
diken judgment punish vengeance-n/dike-n//judgment punish vengeance/ΔΊΚΗΝ/ trial-n/lawyer-n/dike-n/n-dike/trial/lawyer/attorney/petty lawyer/petty lawyer/legal profession/ΔΊΚΗΝ/ΔΙΚΗΝ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? ἐχθοῖς
echthois enemy-botfly/enemy-ois/enemy-ois/echth-ois/ois-echth/enemy/enemy/rancor/hostile/hostility/animosity/hostility/ἘΧΘΟῖΣ/ enemy-thois/ennemi-thois/echth-thois/thois-echth/enemy/ennemi/enemigo/inimicus/vihollinen/hostility/inimitié/ennemie/malamikino/vihollinen/animosity/rancor/animosité/rancœur/hostility/hostilité/ἘΧΘΟῖΣ/ΕΧΘΟιΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? μισοῦσιν
misousin half-ysin/hate-ysin/miso-ysin/ysin-miso/half/hate/hatred/misogyny/misogynism/half-naked/misogynist/half empty/half-closed/half-asleep/ΜΙΣΟῦΣΊΝ/ half-ousin/healf-ousin/miso-ousin/ousin-miso/half/healf/half/demi/moitié/halb/duona/duima/medio/mezzo/halv/half/félig/mitá/mitar/pół/ΜΙΣΟῦΣΊΝ/ΜΙΣΟυΣΙΝ/ ? ἀνταποδώσω
antapodoso repay-oso/return-oso/antapod-oso/oso-antapod/repay/return/render/repaying/disprove/repaying/pay back/returning/requiting/retribution/reciprocate/counterproof/ἈΝΤΑΠΟΔΏΣΩ/ retribution-tapodoso/return-tapodoso/antapod-tapodoso/tapodoso-antapod/retribution/return/repaying/returning/requiting/repaying/rémunératoire/counterproof/pay back/repay/reciprocate/render/disprove/ἈΝΤΑΠΟΔΏΣΩ/ΑΝΤΑΠΟΔΩΣΩ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame